這篇〈惡狼之夜〉(The Night of the Wolf)正是本短篇集的標題作,另一篇震撼人心的傑作短篇,曾刊登於EQMM。我只能說,這是一篇天才的傑作。
故事敘述一名隱士於大雪之夜被發現陳屍於林中小屋,身上佈滿爪痕,背上插著一把匕首;小屋四周雪地無痕,只除了一排狼的腳印。從所有狀況看來,兇手只可能是狼人!
這是一篇結合狼人傳說極為成功的推理作品,Halter跟Carr一樣,善於將詭異恐怖的傳說結合進推理小說,Carr的《耳語之人》處理吸血鬼,本篇則是狼人。關於狼人的題材,台灣推理作家既晴也有寫過一篇〈月與人狼〉,這篇有收錄於最近於網路上販賣的《台灣推理作家協會傑作選》,有興趣的人可以去買來閱讀。在這裡要特別強調,在讀完Halter這篇〈惡狼之夜〉後,我才發現「人狼」與「狼人」必須小心區隔使用,為什麼呢?因為牽扯到謎底,我就不多言。
這一篇的謎題是兇手如何不留腳印離開雪地?因為讀者很清楚,我們讀的是推理小說,兇手不可能是狼人,因此關於雪地的腳印必定要有個合理解釋。Halter給的解答十分巧妙,但令我驚訝的是,這個腳印詭計並不是這篇小說的重點,也不是這篇小說最傑出的意外真相。該怎麼說呢?推理小說讀者一定很熟悉所謂「最後一行的意外性」,意指把故事的爆點隱藏至全篇最後一行(或者最後幾行)才揭露,著名的例子有東野圭吾的《綁架遊戲》、我孫子武丸的《殺戮之病》、
這篇小說最精采的詭計不是消失的腳印,再講下去就要洩底了。我只能說,本篇的技巧讓我歎服了好久,每次回想起來都要再驚歎一次。
借用英譯者John Pugmire的話來做結束,這是最好的註腳:…he (Halter) is out to challenge your reason. He wants to baffle, bamboozle, bemuse and bewilder you. The reader is warned.
留言列表