以前就聽說大陸那邊有一本辦得不錯的推理雜誌,本月他們策劃了不可能犯罪專題,並希望能刊登我的〈聖誕夜奇蹟〉,於是,〈聖誕夜奇蹟〉就刊在這期的推理雜誌了,本期也順便刊登了我的訪談,由於還沒拿到樣書,所以心情還是非常期待。以下是雜誌上卷首的介紹:
「……我們特別策劃了這一期的“不可能犯罪號”專題,可以說這期裏的每一篇原創小說在編者眼裏都是極為優秀的不可能犯罪佳作——雖然不能保證讓每一個讀者都滿意,但對於大多數的讀者而言,編者絕對有信心能讓大家看完本期雜誌後大呼過癮。
首先向大家推出的是來自寶島臺灣的作者林斯諺的《聖誕夜奇蹟》,這篇小說以情感人,巧妙地將詭計糅合在故事當中,無論立意、佈局、結構還是文字,都渾然天成,毫無矯揉造作之感,堪稱短篇推理小說的典範。本期我們還特意安排了對林斯諺的訪談,讓大家能進一步瞭解這位極具才華的寶島作者。」
(完整文章請參閱這裡,節錄於推理作家杜撰先生在部落格發布的訊息「第六期推理卷首」)
據說,該期還刊登了許多頗具潛力的新人的作品,等我拿到書讀完之後再來寫個簡評。
文章標籤
全站熱搜

加油!加油! 同意〈聖誕夜奇蹟〉是極為優秀的推理短篇.(不過推薦文也太誇張了吧?) 〈聖誕夜奇蹟〉結尾略嫌倉促, 會考慮修改後才會於大陸刊登嗎?
畢竟是推薦,總會有適度的誇張:) 不過,已經來不及了 登出來了 之前看過這篇的、認為結尾太倉促的只有一位,因此我那時沒有太留意,也許之後如果有出短篇集可以再修改 之後如果有作品要繼續刊在該雜誌,我會特別留意的,感謝
真是厲害 讓中國那邊見識到台灣作家的厲害 不過別忘了要在訪談中提醒大陸讀者們 《雨夜莊謀殺案》(偽版的書名連記都懶得記了)是林斯諺寫的,不是莫其言 (還有你是生於台灣嘉義,不是中國成都!!)
經你一提醒,我才發現忘了提這件事 大概是因為訪談的問題中沒有觸及盜版書的事 那兩本盜版書真的是很讓人無言 我忽然發現莫其言用台語唸起來的音剛好是一個霹靂布袋戲人物的名字